Con motivo de la celebración del IV Encuentro Internacional Hispanoárabe de Jardinería, nuestro presidente Cherif Abderrahman Jah escribió la siguiente ponencia:
«Los vocablos Hadiqah, riyad, yanna, raudah, se refieren, en árabe, al jardín en su concepción clásica, con distintas connotaciones, mientras que bustan, munia, ruzafa, buhaira y ‘ars, denominan las grandes propiedades generalmente periurbanas de carácter agrícola o de recreo. Por su parte, agdal, sirve para designar los jardines agrarios. Por no hablar de otras denominaciones relativas a los lugares donde crecen plantas y plantaciones: garsía, dalia y demás».
Texto completo: El Jardín Espiritual
This post is available in: English Español